450++ Istilah Bahasa Ngapak Lengkap Dengan Artinya

450++ Istilah Bahasa Ngapak Lengkap Dengan Artinya
450++ Istilah Bahasa Ngapak Lengkap Dengan Artinya
Istilah Bahasa Ngapak Lengkap Dengan Artinya
450++ Istilah Bahasa Ngapak Lengkap Dengan Artinya - Bahasa Jawa Ngapak. Apa itu? Sebuah bahasa etnis yang dipakai oleh lebih banyak didominasi masyarakat yang terletak di Jawa Tengah penggalan barat, khususnya kota Banjarnegara, Purbalingga, Purwokerto, Cilacap, dan wilayah Banyumas sekitarnya. Bahasa Ngapak atau Banyumasan mempunyai banyak istilah yang mungkin masih terdengar aneh ditelinga masyarakat yang belum pernah mendengarnya.

Bahasa ini juga populer lucu akan kosa kata dan intonasinya. Jika anda belum pernah mendengar seseorang berbicara menggunakan bahasa ngapak, anda sanggup mendengarkan lawakan Curanmor dalam bentuk audio.

Disitu anda akan mendengar komedian yang bercerita menggunakan bahasa ngapak, bahkan kemungkinan anda akan tertawa terpingkal-pingkal.

Atau mungkin anda seorang penikmat Stand Up Comedy. Anda sanggup menyaksikan show komika berjulukan Wira, sebab dia berasal dari Banjarnegara dan banyak menggunakan bahasa ngapak dalam setiap pertunjukannya dan menghibur banyak penontonnya.

Banyak kosa kata Bahasa Jawa Ngapak yang berbeda dengan Bahasa Jawa Umum. Kebanyakan istilah yang terdapat dalam bahasa ngapak, menggunakan vokal 'a', sedangkan bahasa jawa umum menggunakan vokal 'o' (contohnya sapa dan sopo). 

Selain itu, penggunaan istilahnya juga banyak yang berbeda menyerupai 'kencot', 'madhang', 'kiye', dan sebagainya.

Daftar Istilah Bahasa Ngapak Lengkap Dengan Artinya:

Untuk menyingkat, pribadi saja simak dibawah ini. Ada sekitar 450+ istilah beserta makna kata dalam Kamus Bahasa Ngapak yang saya sajikan dari pengalaman dan beberapa sumber, 
  • Acan: (belum)sama sekali
  • Aja: Jangan
  • Akéh: Banyak
  • Alas: Hutan
  • Amba: Luas / Lebar
  • Ambén: Tempat tidur
  • Amleng: Sepi, sunyi, diam
  • Ana: Ada
  • Angger: Kalau
  • Anjog: Sampai
  • Antob: Sendawa
  • Aran: Nama
  • Arang: Jarang
  • Arip: Ngantuk
  • Aséng: Ajak, mengajak
  • Atis: Dingin (untuk cuaca) | Katisen: Kedinginan
  • Awak: Badan | Awake Pada Lara: Badannya sakit semua
  • Awan: Siang
  • Awéh: Memberi | Awéhan: Suka memberi
  • Awit/Kawit: Sejak
  • Ayuh/Mayuh: Ayo (ajakan untuk ikut)
  • Babar pisan/blas: Sama sekali
  • Babaran: Melahirkan
  • Bacin: Bau yang tidak sedap
  • Badhog: Makan (bahasa kasar) | Badhogan: makanan
  • Baé/Baén: Saja
  • Bagel: Lempar
  • Bagol: Kepala penggalan belakang menonjol
  • Bakul: Penjual, jualan | Bakul Dhawet: Penjual Dhawet
  • Bal: Bola | Bal-balan: Sepak bola
  • Bandem: Melempar
  • Bandhot: Kambing jantan
  • Banggen: Bedug terakhir sebelum shalat
  • Barlingmascakep: Akronim dari lima Kabupaten di Jawa Tengah ialah Banjarnegara, Purbalingga, Banyumas, Cilacap, dan Kebumen yang mengadakan kerjasama administrasi antar Pemda dengan tujuan untuk meningkatkan efisiensi dan efektivitas pembangunan.
  • Batir: Teman
  • Batur: Pembantu
  • Bawon: Bagian
  • Bawor: Salah satu personil Punakawan dalam pewayangan model Banyumasan (Anak sulung Semar)
  • Bebeh: Malas; ogah; tidak mau
  • Belet: Lumpur
  • Belik: Sumber mata air
  • Belok: Kotor | Belok Lepot: Kotor sekali
  • Bén: Biar
  • Bené/Mbéné/Nembé: Baru | Mbéné kober kiyé: Baru sempat nih
  • Benthong: Pukul menggunakan kayu/sejenisnya
  • Benting/Bengkung: Semacam kain yg dipakai untuk melilit perut setelah melahirkan.
  • Besengut/Mbesengut: Cemberut
  • Beton: Biji nangka
  • Bithi: Pukul menggunakan tangan
  • Biyung: Ibu, Mama, Bunda
  • Blakasuta: Terus terang, apa adanya
  • Blarak: Daun kelapa utuh yang masih baru/basah
  • Blas: Sama sekali
  • Bleketaket: Amat, banget. Menunjukkan rasa masakan yang lunak, pulen dan sebangsanya
  • Blekethir: Kaki tangan, suruhan, kelas teri
  • Blig/Blég: Kaléng
  • Blijing: Telanjang bulat
  • Blukang: Pelepah daun kelapa
  • Blusuk: Pelosok; Pedalaman | Blusukan: Masuk-masuk ke pelosok
  • Bodol: Rusak
  • Boléd: Singkong; ketela pohon
  • Boléng: Cacat; kekurangan; kelemahan
  • Bongkot: Pangkal Pohon
  • Brengkolang/Bengkolang: Lempar
  • Brug: Jembatan
  • Bungah: Senang
  • Butul/Gutul: Sampai (datang); tiba | Wis Gutul Ngendi?: Sudah hingga mana?
  • Cablak: Doyan ngomong
  • Cangkem: Mulut (bahasa kasar)
  • Cantug: Sampai
  • Cebrik: Becek
  • Cédal: Orang yang sukar mengucapkan abjad 'R'
  • Cempuleg: Alamak; astaga; tiba-tiba; ternyata (mirip dengan ‘jebul’ dalam Bahasa Jawa umum)
  • Cengis: Cabe rawit
  • Cengkli: Botol Kecil
  • Ciblon: Mandi; bermain air
  • Cilaka: Celaka
  • Ciwel: Ketan
  • Clebek: Kopi
  • Cocot: Mulut (bahasa kasar)
  • Cokan/Sokan: Masih; suka; kadang kala (frekuensi waktu) | Inyong Cokan Dolan Maring Nganah: Saya masih (suka) main ke sana
  • Cucuk: Mulut (kasar); paruh unggas; paruh burung
  • Cumbu: Jinak (untuk hewan)
  • Cupet: sedikit (ilmu) | Ilmune Inyong Esih Cupet: Ilmu saya masih sedikit
  • Curek: Penyakit abuh pendengaran yang mengeluarkan wangi tak sedap
  • Cuwek: Colok | Cuwek matane: Colok matanya
  • Dablongan: Guyonan; lawakan; seenaknya sendiri; kelakar yang berlebihan
  • Dayoh: Tamu
  • Degan/Dawegan: Kelapa Muda
  • Deleng: Lihat
  • Dénéng/Déngka: Kok | Dénéng Neng Kono?: Kok di situ?
  • Déngklang: Pincang
  • Dhéwék: Sendiri | Inyong Dhéwék: Saya sendiri | Inyong Agi Dhéwékan: Saya sedang sendirian
  • Dhupak: Tendang
  • Dikep/Ndikep: Menangkap (biasanya untuk benda hidup)
  • Dina: Hari
  • Dingin/Dimin/Dipit/Disit: Dulu | Mengko dingin: Nanti dulu
  • Dingklik: Kursi kecil
  • Dir: Gundu / Keléréng
  • Dopok: Gosip | Ndopok: Ngegosip | Dopokan: Gosipan
  • Egin: Masih
  • Émbég/Ébég: Bentuk kesenian tari kawasan Banyumas yang menggunakan boneka kuda yang terbuat dari anyaman bambu. Tarian Embeg di kawasan Banyumas menggambarkan prajurit perang yang sedang menunggang kuda. Gerak tari yang menggambarkan kegagahan diperagakan oleh pemain Ebeg. Di dalam suatu sajian Ebeg akan melalui satu adegan yang unik yang biasanya di tempatkan di tengah pertunjukan. (Wikipedia)
  • Énggal: Sebentar lagi
  • Énggané: Andaikan | Énggané Kowe Neng Kéné: Andaikan kau disini
  • Engkrék/Ngéngkrék: Bergegas; berjalan dengan penuh semangat
  • Entong: Habis | Banyune Wis Entong: Airnya sudah habis
  • Ereg/Pereg: Dekat
  • Eri: Duri
  • Esih/Tésih/Tasih: Masih
  • Gagéan/gagéyan: Cepetan; Buruan
  • Gajul: Menendang sesuatu menggunakan ujung kaki
  • Ganu: Dulu (waktu lampau)
  • Gari/Kari: Tinggal; tersisa | Dhuite Gari Sewu: Uangnya tinggal seribu
  • Gathéngan: Berhubungan intim (tabu)
  • Gebug: Memukul dengan keras menggunakan alat
  • Gedig: Pukul
  • Gejig: Linggis; alat dari besi untuk melubangi tanah dll
  • Gela: Kesal/Jéngkél
  • Gelis: Cepat
  • Gembéléngan: Sombong
  • Gendul: botol
  • Gering: Kurus
  • Gething: Tidak suka; benci banget
  • Gigal: Jatuh (untuk benda)
  • Gili: Jalan
  • Githir: Cepat; tergesa-gesa; buru-buru | Mlakuné Githir Temen: Jalannya buru-buru amat
  • Giwing: Dataran tinggi/Lereng
  • Glathak: Pagar (biasanya yang terbuat dari bambu)
  • Glepung: Tepung beras
  • Glewéhan: Guyonan; Bercandaan
  • Gludug: Petir; Geledek
  • Goroh: Bohong
  • Gotak: Nyeletuk
  • Goték: Melamar
  • Grabag-Grubug: Tergesa-gesa
  • Grajih: Gergaji
  • Gujih/Gujis: Banyak Bicara; Cerewet
  • Guyon/Guyonan: Canda/Bercanda
  • Idek/Pidek: Injak
  • Ijig-ijig/Ujug-ujug: Tiba-tiba
  • Ikih: Ini | Bukune Diwaca Baén Ora Mbayar Ikih: Bukunya dibaca saja, tidak membayar ini
  • Inyong/Inyongé/Nyong: Saya, aku
  • Iwak: Ikan/Daging | Iwak Ayam: Daging Ayam
  • Jagong/Njagong: Duduk
  • Janggel: Bonggol jagung
  • Janjane: Sebenarnya
  • Jawil: Colek
  • Jejek: Menendang lurus menggunakan telapak kaki
  • Jék: Ajak
  • Jembangan: Bak penampung air dari tanah liat
  • Jenthik: Jari
  • Jimot/Jiyot/Jukut/Jukut: Mengambil
  • Jor/Jorna: Biarkan
  • Jorog/jorogna: Dorong/mendorong
  • Jotos: Memukul dengan menggunakan kepalan tangan
  • Jujug/Jujugna: Antar/Mengantar
  • Jungkat: Sisir
  • Ka: Kok | Udu Inyong Ka: Bukan saya kok
  • Kaki-Kaki: Kakek-kakek
  • Kambi: Dengan
  • Kampil: Bantal
  • Kampleng: Pukul
  • Kanca: Teman
  • Kandah: Bicara; ngomong | Kandahan: Ngomong-ngomong/ngobrol
  • Kang/kakang: Kakak (laki-laki)
  • Karus: Terlanjur | Inyong Wis Karus Tuku Buku: Saya sudah terlanjur beli buku
  • Kawus: Jera
  • Kaya: Seperti
  • Kayongé: Kayaknya; kelihatannya
  • Keduman: Dapat bagian
  • Kelalén: Lupa
  • Keleleb/Kleleb: Tenggelam
  • Kelir: Warna
  • Kemaki: Sombong
  • Kemayu: Sok cantik
  • Kemlithak: Belagu; usil; bertingkah
  • Kemréwék: Cerewet; banyak ngomong
  • Kencot: Lapar
  • Kendhat: Bunuh diri
  • Keplak: Pukul
  • Kepriwé/Keprimén/Kepribén: Bagaimana (sering disingkat priwe, primen, priben)
  • Kesambat/Nyambat: Gotong Royong
  • Kesuh: Marah
  • Ketempuhan: Harus mengganti
  • Ketilem: Tenggelam
  • Keton/Katon: Terlihat, kelihatan, tampak
  • Kiyé: Ini | Kaya kiyé: Seperti ini
  • Ko: Biasanya untuk bahasa abreviasi yang berarti Anda/kamu. Dalam Bahasa Jawa umum disebut ‘Kowe’
  • Koh: Kok
  • Kongkon: Suruh | Dikongkon/dikon: Disuruh | Kongkonan: Suruhan
  • Kowé: Anda; kamu
  • Kucluk: Bodoh
  • Kuna: Jaman dulu
  • Kungkum: Berendam / Mandi Berendam
  • Kur/Gur: Hanya
  • Kuwé: Itu | Aja kaya kuwé: Jangan menyerupai itu
  • Langka: Tidak ada
  • Lara: Sakit
  • Laut: Selesai kerja, pulang Kerja
  • Lebu: Debu
  • Leg: Telan | Keleg: Tertelan | Dileg: Ditelan
  • Lejed: Sangat (biasanya untuk jaman) | Kuna Lejed: Jadul banget
  • Léjég: Rusak (sudah longgar)
  • Lémpogen: Lelah; capek
  • Lenga Latung: Minyak Tanah
  • Lenga: Minyak Goreng
  • Lengob: Bodoh
  • Lénjéh: Centil
  • Lereng: Sangat (biasanya untuk jaman) | Kuna Lereng: Jadul banget
  • Lirih: Lembut; pelan-pelan; tidak keras (suara)
  • Liya: Lain | Liyane: Lainnya| Seliyane: Selainnya
  • Lobok: Longgar/Kebesaran
  • Lodong: Méncrét
  • Lombo: Bohong | Nglombo: Berbohong
  • Londhog/Lindhig: Jalannya pelan
  • Longan: Kolong (biasanya untuk tempat tidur)
  • Lunga: Pergi
  • Madan/Mandan: Agak
  • Madani: Omelin | Diwadani: Diomelin
  • Madéih: Nyebelin
  • Madhang: Makan
  • Magé: Ayo; mari (ajakan)
  • Mambrah-mambrah: Berantakan; berserakan
  • Manga: Membuka mulut
  • Mangga: Mari; silahkan
  • Mangsan: Musim
  • Mangslup: Masuk
  • Maning: Lagi
  • Manjat: Naik (Untuk ketinggian, naik pohon dll)
  • Marakna: Menyebabkan
  • Mathak: Melempar
  • Mayeng: Pergi
  • Mayuh: Ayo
  • Mbajug: Nakal
  • Mbandreng: Ingin sekali
  • Mbejujag: Kurang ajar; tidak sopan
  • Mbejut: Nakal
  • Mbekayu: abang (perempuan)
  • Mboké: Ibunya | Mboké Bambang: Ibunya Bambang
  • Medhot: Membatalkan puasa wajib/sunnah
  • Méléd: Lidah keluar; terjulur lidahnya
  • Menangi: Ketemu; mengalami
  • Mérad: Pergi
  • Meriang: Sakit
  • Midun/Mudun: Turun
  • Miki: Barusan; belum lama
  • Ming: Ke
  • Mitaya: Lumrah | Raine Ora Mitayani: Wajahnya tidak nguatin (hinaan)
  • Ndeplak/Njeplak: Asal ngomong; asal bunyi
  • Ndéyan: Mungkin
  • Ndilalah: Kebetulan
  • Nék: Kalau
  • Ngajog/Kajog: Menyesal
  • Nganah: Kesana
  • Ngandel: Percaya | Ora Ngandel: Tidak Percaya
  • Ngandut: Hamil
  • Ngangsu: Mengambil air dari sumur/sumber mata air
  • Ngénéh: Ke sini
  • Nglogog: Melamun; termenung
  • Nglokro: Loyo; lemes
  • Ngodé: Kerja
  • Ngonoh: Kesitu; Situ
  • Ngudang/Ngundang: Manggil
  • Nguja: Sengaja | Ora Nguja: Tidak sengaja
  • Ningén: Tetapi
  • Nini: Nenek | Nini-nini: Nenek-nenek
  • Njepat: Terlepas dari ikatan tali
  • Njeprah: Banyak sekali
  • Olih: Boleh
  • Olih-Olih: Oleh-oleh; buah tangan
  • Pada: Sama/Kembar
  • Padasan: Tempat Wudlu
  • Pahal: Kerja
  • Paribasan: Ibarat/Peribahasa
  • Patia: Begitu | Ora Patia Akeh: Tidak begitu banyak
  • Pecicilan: Jelalatan
  • Pedangan: Dapur
  • Pekarangan: Kebun di sekitar rumah
  • Penjorangan: Guyonan; bercanda
  • Peso: Pisau
  • Petha: Umum | Ora Petha: Tidak wajar
  • Pethakilan: Banyak tingkah; nakal
  • Pethuk: Temu | Kepethuk: Bertemu
  • Péyang/pénjol: Oval
  • Pira: Berapa | Regane Pira?: Harganya Berapa?
  • Pitik: Anak Ayam
  • Playon: Berlarian
  • Poran/porah: Biarin
  • Pungkasan: Terakhir
  • Putu: Cucu
  • Rama: Bapak
  • Randa: Janda
  • Réang: Ramai; berisik
  • Rega: Harga
  • Rekasa: Sengsara
  • Rika: Kamu; sampeyan; panjenengan; anda
  • Rikala: Tatkala; sewaktu
  • Risban: Kursi panjang
  • Rogol: Jatuh/berjatuhan
  • Rosa: Tenaganya Kuat
  • Ruag: Rusak
  • Rumangsa: Merasa
  • Runtah: Sampah
  • Saben: Setiap
  • Sada: Lidi | Sapu sada: Sapu lidi
  • Sanding: Sebelah
  • Sanga: Angka Sembilan
  • Sapa: Siapa
  • Sedéla: Sebentar; tidak lama
  • Sega: Nasi
  • Séjén: Lain/Beda
  • Sekang: Dari
  • Semblothongan: Sembarangan; asal-asalan
  • Semriwing: Angin semilir; sejuk
  • Senthong: Kamar Tidur
  • Sepetil/sepethil: sedikit
  • Siki: Sekarang
  • Siwur: Gayung air
  • Sogi/Sugi: Diberi | Kasure disogi bantal: Kasurnya diberi bantal
  • Sripilan: Bonus; pelengkap penghasilan
  • Sulung: Anak laron
  • Sumed: Menyalakan api / bara
  • Sumeng: Gejala demam pada diri seseorang yang tidak terlalu tinggi. Biasanya dikaitkan dengan meriang, kurang nafsu makan dll.
  • Takon: Tanya | Pitakon: Pertanyaan
  • Tegel: Téga
  • Tek/Tak: Kata ganti orang pertama | Wis Tek Bayar: Sudah saya bayar
  • Tekan: Sampai tempat Tujuan | Wis tekan: Sudah Sampai
  • Téla: Memang | Téla Iya Koh: Memang iya kok
  • Tembe/nembe/tembeke: Baru; barusan
  • Temen: Sangat; sekali
  • Temenan: Benar/Tidak Bohong
  • Tésih: Masih
  • Téyéng: Bisa
  • Tidokna: Tunjukkan | Nidokna: Menunjukkan; memperlihatkan
  • Tlatén: Tekun; ulet; kreatif
  • Tok/Thok: Saja; doang | Inyong thok sing ora bisa: Saya doang yang tidak bisa
  • Trataban: Hati berdebar
  • Tum: Dibungkus pakai daun pisang
  • Tuma: Kutu Kepala
  • Turut: Sepanjang | Turut Gili: Sepanjang jalan
  • Ujar: Berkata; berdasarkan | Ujarku: menurutku,
  • Umeb: Mendidih
  • Uput-uput: Pagi sekali masih samar-samar
  • Uwan: Rambut Putih/Uban
  • Uyel-uyelan: Desak-desakan
  • Wadon: Wanita; perempuan
  • Waja: Alat dapur berbentuk cekung terbuat dari logam untuk menggoreng sesuatu.
  • Walang: Belalang
  • Waléh: Mengaku / Terusterang
  • Wates: Batas
  • Wedhi: Pasir
  • Wedi: Takut
  • Weduh: Melihat
  • Wei: Beri | Diwei: Diberi
  • Wis: Sudah | Sewise/seuwise: Sesudah
  • Wisuh/wijik: Cuci kaki/tangan
  • Woh: Berbuah
  • Yayu/Yayuné: Kakak (perempuan); Mbak
  • Yuyu: Kepiting
Cukup banyak bukan? Itulah daftar istilah Bahasa Ngapak dengan maknanya. Jika anda punya kosa kata lain seputar bahasa ngapak, anda sanggup menambahkannya di kolom komentar, saya akan menambahkannya kedalam list. Terimakasih banyak atas kunjungannya. 

Artikel Menarik Lainnya :

Jika Sobat merasa bahwa artikel-artikel di blog ini bermanfaat, Sobat dapat membantu perkembangan blog ini berupa donasi via Paypal yang nantinya dapat digunakan untuk memperpanjang domain www.b38.web.id - Terima kasih.
Buka Komentar